Representations of the Other

Home » Documents

Category Archives: Documents

Advertisements

Melanie Dreyer-Lude: Feeling Double: The Psychophysical Activation of Personality in Bilingual Performance (EN)

“You never really understand a person until you consider things from his point of view, until you climb into his skin and walk around in it.” Harper Lee, To Kill a Mockingbird

In September 2007, in Pittsburgh, Pennsylvania, and Stuttgart, Germany, I mounted my first bilingual theatre production, Outside Inn.1 Intended as a bicultural exploration of stereotypes, our team brought together a cast of bilingual actors to perform a commissioned play in both German and English. We hoped to advance cultural understanding in the two target countries (Germany and the United States), and to use the rehearsal and performance process as a laboratory for discovery. Our plan was to unearth myths about each culture, and then share those discoveries with the audience. For this experiment, our partner theatre, Theater Rampe Stuttgart, provided the two bilingual German actors, and I hired two bilingual American actors to comprise the cast of four who performed the roles in the play. (more…)

Advertisements

Melanie Dreyer-Lude: Mapping Ottersberg: Using Performance Intervention to Mediate Performance as Research (EN)

‘Do you know where we can find cows?’ I asked a gentleman parking his bike in front of the REWE grocery store in Ottersberg, Germany. This was one on a list of questions my colleagues and I asked the unsuspecting citizens of this tiny village during our first collaborative performance intervention entitled ‘Mapping Ottersberg’. In this project two other artists and I embarked on a journey to uncover how local villagers mentally map the social and logistical geography around them. We were looking for ways in which individuals conceive of place and space and how those conceptions might change if we were to employ linguistic filters. What would happen if we were to pose as lost tourists and ask for directions in fluent German? Would we get the same response if we asked in English? Or bad German? How does language change the ways in which we view our environment and the people we encounter? How do the ways in which we see ourselves shift when speaking with someone more or less like us? (more…)

Czirák Ádám: Bevezető gondolatok a kortárs táncművészet diskurzusairól (HU)

Lassú tempóban négy táncos érkezik a bécsi Tanzquartier akusztikus vákuum uralta terébe, amelyben egy szó sem hangzik el. A tribünön ülő nézők csupán néhány fekete, némaságukkal a tér ürességét és elhagyatottságát hangsúlyozó hangfalat látnak. A táncosok az előadás alatt egyszer sem érintik meg egymást, gesztusaik és lépéseik sora egy másodpercre sem kerül szinkronba, sőt azt az érzést keltik, mintha egyikük sem szerzett volna tudomást a másikról bejövetele óta. Vagy átlósan haladnak a színpad két fala között, vagy frontálisan a közönség irányába mozognak, ahol legtöbbször a nézőknek hátat fordítva megállnak, hosszú percekig időznek, hogy aztán újra és újra nekiinduljanak, megtorpanjanak, a távolba meredjenek vagy karjaikat a tér üresen tátongó szögletei felé nyújtsák. (more…)

Ungvári Zrínyi Ildikó: Bevezetés a színházantropológiába – Színháztudományi tankönyv (HU)

A színészi test diskurzusai

Hogyan használja a testét a színész? Milyen testmodellel rendelkezik? Hogyan írható le a színészi test, és miben különbözik a köznapi emberi testtől? A színészi test többféle diskurzusba (a test diskurzív gyakorlatáról való beszédmódba) illeszkedik bele, és ezekre sajátos modellek jellemzők. Ezeket a diskurzusokat és modelleket próbáljuk megvizsgálni a továbbiakban, valamint azt, hogy milyen technikákkal működtethetők. (more…)

Sajó Sándor: A kétségbeesés dialektikája: „Je est un autre.”[1] (HU)

A kétségbeesés tapasztalatában megtörik az én és a másik viszonya. Nem lehet sem innen, sem onnan, sem az éntől, sem a másiktól elindulni: nincs egyirányú út, melyet végig lehetne járni. Ami azt jelenti, hogy nincs linearitás, diszkurzivitás, hierarchizálás, végső megalapozás, elemekre bontás. Ám tiszta keletkezés, tökéletes körkörösség sincs, hanem a tapasztalat egésze megbillen vagy megbicsaklik: megtört totalitás ez. Nem tudok úgy önmagam lenni, hogy ne lennék valaki más is, és nem tudok úgy nem önmagam lenni, hogy ne lennék egyben önmagam is. Az önmagamhoz való viszonyban nem csupán egy másikhoz viszonyulok, hanem egy másik vagyok – ahogyan a Rimbaud-idézet mutatja. A mondat nem konzisztens, ám ennek ellenére – pontosabban: éppen ezért – ez a mondat az, ami világosan láthatóvá teszi a helyzetet. (more…)